En estas fechas tan íntimamente relacionadas con la carne y el marisco, me gustaría recordar que la base de una buena salud es la alimentación, y que hay que comer de todo en cantidad y de nada en exceso.Recordar que el pescado es una parte fundamental de nuestra alimentación, tanto pescados blancos, como pescados azules. El pescado blanco tiene poca cantidad de grasa, aunque no se la debe despreciar porque contiene ácidos omega 3 que tan necesarios son para el desarrollo cognitivo, de memoria o de la vista. El pescado azul se puede subdividir en dos tipos: el pequeño y el grande. Cuando hablamos del pequeño nos referimos a boquerones o sardinas, por ejemplo, que son muy ricos en ácidos omega 3, sobre todo a principios de invierno. En cambio los grandes corresponden más al emperador, al pez espada, o al tiburón. Estos pescados deben ser más limitados en el consumo, sobre todo en niños en edad de crecimiento, mujeres embarazadas y que está dando el pecho, personas con diabetes y enfermedades que dan neuropatía.
-----
On these dates so closely related to meat and seafood , I would remember that the basis of good health is the food, and you have to eat everything and anything in quantity in exceso.Recordar that fish is a fundamental part of our food , both fish targets such as blue fish. White fish is low fat , but it should not be neglected because it contains omega 3 acids so necessary for cognitive development , memory or vision . Oily fish can be subdivided into two types : small and large . When we speak we mean small anchovies or sardines, for example, that are rich in omega-3 , especially in early winter . Instead correspond more to the great emperor, swordfish or shark . These fish should be limited in consumption, especially in children growing children , pregnant women and breast-feeding , people with diabetes and diseases that result neuropathy.
No hay comentarios:
Publicar un comentario